Por esta razón, abro este pequeño apartado (dedicado especialmente a los novatos), en el cual, tomando un artículo de la Gaceta: La ciencia Acierta, de la Facultad de Ciencia UNAM, les pongo estos 50 tips para que escribamos mejores post.
Y no, no piensen que con esto estoy tratando de que todos tengamos una bellísima ortografía. Yo mismo no me considero bueno en ello. La mala ortografía no es un pecado, pero cuando menos, nos ayuda a los demás a entender mejor lo que nos quieren expresar.
Bueno, ya sin más preámbulos, comienzo:
50 tips para escribir mejores post
Spoiler: Ver
- ¿Sabía que mas y sin embargo son sinónimos? Por lo tanto, no se deben unir en un masinembargo. Mejor quitarle la “elegancia” y sólo decir: sin embargo, pero o mas.
- "El próximo més tendré un poco de fé y confiaré en que Diós te haga reaccionar a tí en el uso de los monosílabos”… Porque resulta que éstos no llevan acento escrito –a menos que su tilde sea diacrítica–. Por lo tanto: mes, fe, Dios, ti.
- ¿Primer o primera? Depende de la preferencia de género de nuestro sustantivo, porque si es masculino, por supuesto que se debe decir –y escribir– primer, pero si es femenino, lo correcto es decir primera: “La primera revista se publicó en 2001” o “Mi primer danzón lo bailé con tu abuelo”.
- Conjugar el verbo venir es para algunos la cosa más compleja del mundo, porque si ayer Miguel se trasladó de allá hacia acá, algunos saben si lo que se tiene que decir es: “Te lo di ayer que veniste” o “Te lo di ayer que viniste”
La solución
PRONOMBRE PRESENTE PRETÉRITO
tú vienes viniste
nosotros venimos vinimos - Usted puede pensar de que es mejor no caer en el dequeísmo… y caer redondito. Y también puede creer que evitar toda preposición de es la mejor manera de evitar rodar en él y caer en el error de omitir una preposición de sí se
necesita. Por eso, mejor hacer la pregunta:
SE DICE:
1. Creo de que Juan ya no vendrá.
2. Tengo miedo que no vuelva
PREGUNTA:
1.¿qué crees?
2. ¿de qué tienes miedo?
SE DEBE DECIR:
1.Creo que Juan ya no vendrá
2. Tengo miedo de que no vuelva
(Regla importante para los que les gusta escribir con mayúsculas sus post y así evitarse las fallas ortográficas) - Cuando la gente escribía en máquinas de escribir, resulta que el cuerpo de la grafía mayúscula no permitía que ésta se acentuara, así se estuviera cometiendo una falta de ortografía, porque la letra era tan grande que se superponía a la tilde. Sin embargo, en esta era moderna, la computadora nos permite hacer esto y muchas otras cosas. Así que lo correcto es escribir: Ángel, Ósculo, Índigo, Ébano.
- Si lo que queremos es manifestar que Samuel llegó a la meta en el lugar número 17, ¿deberíamos decir que fue
el decimoséptimo participante en cruzar la meta, o el diecisieteavo? Primero tendría que darse cuenta de que no está
utilizando un número partitivo –que señala cada una de las partes en que está dividido un todo–, sino un ordinal –que señala el lugar que ocupa algo, ya sea por orden o sucesión– … Y todo resuelto. - Si hablamos de un grupo de personas, definitivamente decimos gente, pues por sí solito es un sustantivo colectivo que designa a un conjunto de seres humanos; y si vamos a hablar de muchos grupos de personas, entonces decimos gentes: “¡Cuánta gente vino a la inauguración!” o bien, “Vi a dos grupos de gentes venir de distintos lugares”.
(Regla buena, para disculparse con otros usuarios) - En Algarabía 11 decía así: “Imagine usted que una persona le rompe el hígado a otra a patadas y luego, como si esto no fuera suficiente, el victimario le ofrece sus disculpas por todas las ofensas recibidas”. Ofrecer una disculpa es concederle al ofendido el privilegio de disculparle de sus ofensas, así que el perdón se pide, se ruega, se suplica, pero definitivamente, nunca se ofrece.
- Cada vez que un taxista me hace el comentario de cajón: Cuánto tráfico hay hoy, ¿verdad?, y yo le contesto con un “Sí, muchísimo tránsito”, el “agraviado” taxista me mira por el espejo retrovisor con los ojos saltados y yo me pregunto qué dije tan mal. El asunto es que, aunque la RAE nos diga que tráfico y tránsito ya son sinónimos, siempre será mejor usar tránsito para denominar la actividad de personas o vehículos que pasan por una calle y tráfico para
nombrar la acción de comerciar y negociar con el dinero y las mercancías. - Sabemos que aún no está seguro de cuándo aun lleva o no tilde, así que aquí le va de nuevo:
Aún como sinónimo de todavía:
Pero si aún no termino la tarea.
pero si todavía no termino la tarea.
Aun como sinónimo de incluso o hasta
Aun sabiendo que es difícil, quiero intentarlo incluso
sabiendo que es difícil, quiero intentarlo. - Siempre que mi tía Rosario nos cuenta que su cónyugue la hizo rabiar, ya porque dejó la toalla fuera de lugar, ya porque se quejó de los ricos huevos en salsa que ella con tanto amor le preparó, qué ganas de, en medio de la perorata, decirle: “ ¡Cónyuge, tía! ¡Se dice (y se escribe) cónyuge!”.
- Cuando algo nos gusta los suficiente como para expresarlo con enjundia sólo hay que decir: “Me gusta bastante”, porque si cae en lo demasiado o en lo mucho, estará pecado de exagerado. Para entenderlo mejor: mucho, “abundante, numeroso o que excede a lo ordinario, regular o preciso”, bastante: “suficiente”
y no, como muchos creen, “mucho”, demasiado, “que algo es en exceso” - Como idiosincrasia no es los mismo que democracia, ni que aristocracia, ni que tecnocracia, ni proviene de la misma raíz: -cracia, de kράτος /krάτos/, “autoridad”, sino de ουνkρασις/synkrasis/, “forma de ser”, entonces siempre debe escribirse con s.
- Seguro usted oye el celular y escucha a su mejor amigo cuando le platica sus penas de amor, porque oír y escuchar no son lo mismo: oír es “percibir con el oído los sonidos, darse por enterado” y escuchar, “prestar atención a lo que se oye, estar atento a lo que se dice aplicar el oído”.
- Sólo cuando se enfrenta solo a la hazaña de explicar cuándo solo - ¿o sólo? – lleva tilde, puede descubrir que en realidad es sencillo encontrar la diferencia: sólo como sinónimo de solamente:Te daré el dinero sólo si vienes sin espectadores. solo cuando se refiere a algo único a alguien sin compañía –tiene variaciones de género y número–:
Joaquín terminó haciendo todo el proyecto solo, pues
Sara prefirió hacer sola otra propuesta. - ¿Viaja en coche, carro o auto? Primero lea lo siguiente: carro, “vehículo o armazón con ruedas que se emplea
para transportar carga”; coche, “vehículo automóvil de tamaño pequeño o mediano, destinado al transporte de personas”; auto –automóvil–, “que se mueve por sí mismo y lleva un motor, generalmente de explosión, que lo pone en movimiento”.
(Regla importante, que a TODOS SE LES OLVIDA INCLUSO PARA LOS TÍTULOS DE TEMAS) - A ver si descubrimos el haber y nos damos cuenta de que a ver es una frase compuesta por la preposición
a y el verbo ver, que significa “veamos, observemos, determinemos tal o cual cosa”: “A ver si la historia puede ser otra”; y haber es un verbo infinitivo que indica deber, conveniencia o necesidad: “Debí haber recordado su nombre”: que significa apoderarse de alguien o algo, llegar a tenerlo en su poder: “Él pretende apoderarse de cuanta moneda tenga ella en su haber”; o que sirve como auxiliar para conjugar otros verbos en los tiempos compuestos: “Haber creído, durante minutos enteros de respiro, que si existes tú existo yo”. - “¡Haz –imperativo del verbo hacer –trampa!
Esta regla está incompleta, pero la escribo, haz se usa como imperativo del verbo hacer y has, es del verbo haber. Aguas, que muchos cometen ese error, de haz, as , has. Ahora ya lo saben - Como mucho se ha dicho, el uso hace la norma, lo que se aplica en el empleo de los participios, que son formas no personales del verbo que pueden funcionar como núcleo del predicado -el verbo- de una oración o como adjetivos
adjetivo: impreso o imprimido: Tu libro ya fue impreso. verbo: impreso o imprimido: ¿Has imprimido en esta impresora? adjetivo: frito ¡Que ricas papas fritas! verbo freído Ya he freido la carne adjetivo maldecido o maldito ¡Esta maldita suerte que me acompaña! verbo maldecido o maldito Ha sido maldecido por sus errores - "¿Ves-forma verbal en presente indicativo del verbo ver- lo bello que es vivir así?" le dije a mi mamá por quinta vez-cada realización de un suceso o de una acción en momento y circunstancias distintas-. Y al tiempo pensaba: "Ahora me ha tocado a mí claudicar en sus brazos. Es lo justo: una vez-alternación por turno u orden
sucesivo-, ella: la siguiente, yo". - Aunque en la actualidad manejamos todo, este dirigente verbo sólo debe usarse cuando nos referimos a usar algo con las manos, a conducir un automóvil, o a gobernar o dirigir algo: así que cuando nos
gane el impulso de aplicarlo a otra cosa, consideremos los otros términos que existen para expresar precisamente lo que deseamos.
se dice:
Aquí no manejamos esos temas
Los resultados que manejamos fueron distintos a los del primer estudio.
se debe decir:
Aquí no hablamos de esos temas.
Los resultados que obtuvimos fueron distintos a los del primer estudio. - Y usted ¿accede o accesa? Porque podrá hacer los primero sin dificultades, pero no lo segundo.... Accesar ni siquiera existe en el diccionario, aunque sean muchos quienes lo usan como una
mala traducción del verbo to access, "tener acceso a, entrar a". - Sequipedalismo: oropel y redundancia del hablante ante su carencia de recursos -o pobreza del lenguaje-. Por él, una palabra puede modificarse absurdamente para, supuestamente, oírse mejor, como aperturar, en vez de abrir -sobre todo, cuentas de banco-, o una oración puede alargarse con términos y construcciones innecesarias, como "lo que es", "lo que vendría siendo" o "es por eso", por poner sólo algunos ejemplos.
- El Mayuscilismo, dice Amado Nervo, es una rar enfermedad que nos hace escribir todas las palabras que consideramos importantes con mayúscula, aunque no la necesiten. Por ejemplo, cuando un amigo suyo escribía a su criado: "paco, mándame las Cartas que hayan llegado para Mí". ¿La cura? Recordar que las mayúsculas no sirven para dar privilegios
a las palabras. - Además de significar "del modo o de la manera que", la palabra como puede equivaler a aproximadamente o más o menos: "Bertha es una mujer como bonita". Pero como muy bonita sólo apunta a que el hablante no está muy seguro de lo que afirma: "El agua está como muy fria". El como está de más y el
muy basta: "El agua está muy fría". Por lo tanto, diga no al como muy. - Si no distinguimos que esta secuencia está formada por la conjunción si y el adverbio de negación no, no podremos usarla para introducir oraciones condicionales: "Si no dices exactamente lo que quieres, seguro otra cosa te será concedida", y puede ser confundida con sino, una conjunción adversativa: "No sólo lo habías dejado
ver, sino que lo habias dicho abiertamente". - Ante la posible extinción, la cruzada por su permanencia: ¡salvemos al artículo!, la partícula que va antes del nombre en una oración y nos ayuda a especificar los objetos a los que nos estamos refiriendo. Así, digamos abiertamente: "¿Cómo encontrar la manera de salir de este eterno retorno?", y no: "¿Cómo encontrar manera de salir de este enterno retorno?
- Ser plurales no es tan sencillo, porque hay palabras que nomás no se dejan. O díganme si le queda claro que el plural de buró es burós, porque hay palabras como esquí, tabú, café o buró, en las que el truco es observar si la vocal en que termine es fuerte, porque solo se le añade -s, o si es débil, para agregarle -es: marroquí -marroquíes. Y, ¿qué me dice de esas palabras tramposas que cambian su acnetuación cuando se convierten en plurales?: carácter -caracteres; especimen -especímenes: regimen -regímenes. Y no puede perder de vista los extranjerismos, que, si ya han sido incorporados al español, deben seguir las reglas que sigue cualquier palabra "normal". suéter -suéteres: pero que si no han sido integradas, sólo se les agrega -s: crack - cracks; aunque si la pronunciación se dificulta. no se les agrega nada. Esto de multiplicarse...
- El real deber es saber que hay ocasiones para usar deber de y otras para usar deber. Pero vayamos al deber lingüistico y expliquemos que el verbo debe funciona como auxiliar cuando se une a otro que se encuentra en infinitivo: "Debo salir más temprano si quiero mantener mi salud mental". Ahora bien, se escribe sin la preposición de cuando indica una oblicación: "Debo controlar mi mal carácter", y se escribe acompañado con de cuando indica una suposición o probabilidad: "Debe de estar muy cansada, nunca llega tarde".
(Regla importante que también a muchos se les olvida): - "¡Ay, ay, ay, ay!" -interjección que expresa dolor, aflicción, miedo o conmiseración- fue lo que dije cuando leí: "¡Hay, hay, hay, hay! Canta y no llores" en el titular de esa nota futbolera. Y no se puede negar, que dado que hay -que algo existe- tantos homófonos de esa interjección, su uso puede llegar a ser confuso; pero equivocarse precísamente ahí -advervio que precisa un lugar-, y confundir esta interjección con hay, la forma verbal en presente indicativo del verbo haber... ¡Hay que ver -frase hecha- las cosas con las que uno se topa!
- ¿La o el alma? A pesar de ser femenina, cuando una palabra comienza con a tónica -con acento fonético y no necesariamente gráfico- debe anteponerse el artículo el, aunque vaya precedida de h: El niño lloró, porque el haba cayó en el agua". En cambio, si su femenil sustantivo que comienza con a no empieza con a tónica, debe respetar el género: "Antes debes cernir la harina". Sólo nos quedan dos casos: azúcar y arte, que son términos ambiguos. El primero se prefiere mobrar en masculino: "No encuentro el azúcar, y el segundo es un caso todavía más especial, porque, cuando va en singular se usa como masculino: "Siempre termina diciéndome que torear es "el arte"", y cuando va en plural se usa el término femenino: "Las artes son su pasión".
- Ella pidió por que -preposición que por seguida de la conjunción que- no se rompiera ningún otro corazón. ¿Por qué unión de la preposición por y del pronombre o adjetivo interrogativo que? Pues porque conjunción que introduce la causa de una acción era mucha la sangre derramada. Ya no era importante saber porqués sustantivo masculino que significa "causa, razón o motivo"; debe ir precedido por el o los, ya que era improductivo investigar por qué unión de la preposición por y del pronombre que se había llegado a tanto. Sólo había que orar por que la conjunción final cuyo sentido equivale a para que y va seguida de un verbo en subjuntivo -no se rompiera otro corazón.
- Los juegos olímpicos de Pekín acaban de pasar. Pero es probable que no se haya percatado, pues los que vió por televisión y siguió por la radio fueron los de Beijing.. aunque esta forma pinyin no sea la manera correcta de nombrar en español a la capital china. Los topónimos nombres propios de un lugar se suelen pronunciar según nuestro idioma; por eso Deutschland es Alemania y Mirs. Egipto.
- Cuando Malena me contó sobre lo mucho que se recordaba de Ismael, no pude evitar sonreir. Y no porque fuera insensible a su melancolía, sino porque acordar no se puede usar igual que recordar, aunque ambos signifiquen "tener algo presente en la memoria". Acordar es un verbo reflexivo, es decir, expresa una acción que realiza el sujeto y que recae sobre sí mismo, por lo que requiere de los pronombres me, te, se o nos: "Se acordó de nosotros en cuanto nos vió". En cambio, la acción de recordar recae en algo más: "Recuerdo cómo inició toda esa historia". Así que mejor es que Malena se acuerde de Ismael, o que sólo lo recuerde.
- Dicen que la vida se parece a una carrera con vallas, obstáculos que se usan en el atletismo o los metafóricos de la vida diaria. Y luego dicen que, cuando consigues saltar los obstáculos, hasta puedes gritar: "¡Vaya! -interjección que manifiesta que algo nos satisface- ¡Lo conseguí!". Sin embargo, no siempre es así. A veces simplemente es algo como este momento en que estoy recargada en esta valla -línea de estacas adheridas al suelo que delimitan un espacio-, disfrutando unas ricas bayas -fruto pequeño y carnoso, como las uvas, las creas y los capulines-.
- Mi aya, persona encargada de custodiar, enseñar y educar a los niños y jóvenes, lleva varios días dándole vuelta a mi mamá. Y es que no halla -forma verbal en presente indicativo del verbo hallar- la manera de decirle que tendrá que irse unos días a su pueblo, que está allá -adverbio de lugar- menos determinado que allí, en Oaxaca. Mi hermana le dice: "¡Ya!, ¡halla -imperativo del verbo hallar- la forma de contárselo! Ni que te fueras a ir a La Haya -capital administrativa de los Paises Bajos (Holanda)-". Pero como mi aya nomás le da excusas, mi hermana termina diciéndole: "¡Pues allá tú -frase que sirve para manisfestar desdén o despreocupación-! Vas a terminar no yendo", y se va muy enfadad a sentarse bajo la haya -árbol-.
- Encuentre la diferencia. Si vamos a hablar del muchacho o muchacha que se encuentra en plena edad de la punzada, debe escribir adolescente; pero si a lo que se refiere es a caer enfermo o padecer alguna enfermedad habitual, entenoces se debe escribir adolecer
- Y ya que hablamos del verbo adolecer; aprovechemos para aclarar que no es sinónimo de carecer. En todo caso significa: "causar dolencia; caer enfermo, o padecer alguna enfermedad habitual; o tener algún defecto o sufrir de algún mal". Así que no es correcto decir: "La chica de la esquina adolece de sentido común", pero sí lo es afirmar: "Esta tarde adolece de sentido"
(Esta me encanta, porque MUCHOS, HASTA EN LA CALLE, LA DICEN) - Es viniste, no vinistes; y estudiaste, no estudiastes; y viste, no vistes.... Conclusión: no ande repartiendo simpáticas eses (alex_orochi:"si me lo permiten: heces")y malas hablas.
- "Hasta que usé una Manchester, me sentí a gusto", es decir, a partir del momento en que aquel galán setentero usó dicha camisa se sintió cómodo. Pero esto sólo en México y algunos países de América Central, porque en España y Argentina no tendría sentido, tomando en cuenta que para ellos, hasta equivale a "no antes de". Sólo se trata de ubicar donde usará el hasta.
- Definitívamente no, usted no puede diferenciar, financiar o negociar con acento. Así es que sí se le hace sencillo decir diferencío o diferencía, financío o financía, o negocío o negocía, piénselo dos veces y aténgase a esto: ¿cómo se conjuga anuncia: yo anuncio; él anuncia -financia .
- ¿Problemas con los verbos difíciles? Aquí tiene la solución. Si lo que desea conjugar es el verbo forzar, recuerde cómo se conjuga el verbo almorzar: yo almuerzo - yo fuerzo. Si lo que desea es conjugar el verbo soldar, entonces apele a la conjugación del verbo contar: Yo cuento -yo sueldo. Y si va por la conjugación de nevar, acierte a ver cómo lo hace con acertar: que acierte -nieve.
- Dos verbos más: licuar y evacuar. Este par debiera conjugarse como el verbo averiguar: él averigua -licua - evacua; sin embargo, y dándole fuerza a su uso, ya también pueden conjugarse como el verbo actuar: él actúa - licúa - evacúa.
- ¿Ruiz y Ortiz, o Ruíz y Ortíz? Ruiz es un monosílabo; por lo tanto, no se acentúa, aunque forme un diptongo. Y Ortiz es una palabra aguda que termina en zeta, por lo que no existe motivo alguno para acentuarla.
- Hablemos de puntos importantes: los signos de admiración e interrogación son dos, uno que abre y uno que cierra, y no se vale escribir: "Vienes hoy?" o "Qué gusto verte!", ¡Ah!, y si cierran la oración, no necesitan que los siga un punto, pues estos signos ya llevan su punto incluido: "¿Sabías que mirar al cielo y ver su inmensidad me hace sentir libre? ¡Es como volar!".
- Con base en y no en base a. Pues si lo que se está diciendo se fundamenta en algo, entonces lo toma como apoyo, por lo tanto, las preposiciones correspondientes son con y en, y no en y a.
- Vérter significa: "derramar o vaciar líquidos, así como cosas menudas, como la sal y la harina". ¿Vertir? No, no existe. Asi que lo mejor es que no ande vertiendo palabras inexistentes.
- Es común que no acertemos a conjugar el verbo errar ¿Y cómo, si parece un juego de letras?, Así que, aquí le va su conjugación en presente y en pretérito del indicativo:
PRONOMBRE PRESENTE PRETÉRITO
yo, tú, el yerro, yerras, yerre erré, erraste, erró
Nosotros erramos, yerran erramos, erraron
ustedes y ellos o erran - Los monosílabos no llevan acento, pero hay algunos que sí, porque esa tilde ayuda a distinguir la función de la palabra en el texto. A ese acento se le llama diacrítico y he aquí unos ejemplos: Te -pronombre personal- invito un té -infusión-. Si -conjunción condicional- ya le prometió a sí -pronombre reflexivo- mismo, es seguro que sí -pronombre afirmativo- lo cumpla. sé -forma verbal en presente del indicativo del verbo saber- que se -pronombre reflexivo- va, y al irse se despide diciendo: "Sé -imperativo del verbo ser- lo que la vida te pida ser"
(La misma gaceta afirma tomar los datos de la revista Algarabía)
El tema de las normas del subforo :
Spoiler: Ver
Dejo este espacio para los que quieran agregar/proponer más reglas:
Spoiler: Ver
- *Regla propuesta por Principe Mestizo:
- post como "jaja" o "gracias" o "
" están de sobra xD
*Aclaración de la regla 41 de Ghorryon: - Aquí en la Península de la Doble Negación, la frase probablemente sería así: "Hasta que no usé una Manchester, no me sentí a gusto". Es horrible, lo sé. Pero es lo que hay. Estrictamente, mirándolo desde un punto de vista gringo/guiri (nótese la dicotomía idiomática para referirnos a un extranjero no hispanohablante XDD), la frase debería ser: "Hasta que usé una Manchester, no me sentí a gusto". O sea, que realmente, el problema no es el hasta, sino el no...
(Aunque esto ya se menciona en las normas del subforo de Citan, no está de más citarlas de nuevo)
*Regla propuesta por buggy el payaso - Escribir bien el nombre de los personajes principales. Esta web proporciona el nombre exacto de cada uno de los personajes. Cuando menos estará bien escribir los principales:
-Monkey D. Luffy
-Roronoa Zoro
-Nami
-Usopp
-Sanji
-Tony Tony Chopper
-Nico Robin
-Franky
-Brook - *Aportación de FranxoFranxo, en el tema de la silla propuso y escribió:Supongo que al ser venezolano no conocerás esa expresión. Hacerse la sueca significa que cuando le preguntas por algo se hace las despistada o te cambia de tema. Y a Terreis le gusta hacer esto por el messenger
PD: alex_orochi ya tienes una expresión nueva para meter en tus tips de como escribir mejor. - *Aportación de dairicriondairicrion escribió:Esta propuesta viene mas bien, de un modismo andino, proveniente de San Cristóbal, en Venezuela, y hace la referencia a como se debe dirigir la persona en base al "Tú" y "Usted", al saber básicamente que son la misma expresión usadas para referirse a pronombres personales de segundas personas, el uso mas indicado podría radicarse en "Usted", siendo esta una muestra de educación y respeto, hacia el oyente, siendo el "Tú" mas bien como señalativo (según mi forma de ver), y de ser usado de forma mas informal, el cual es de la preferencia de cada uno de ustedes.
Esta si no se si la tienes pero la pongo:
Como dije sobre el "Tú", no es lo mismo "Tú" que "Tu", siendo el primero, como se había dicho el pronombre personal de segunda persona, mayores al receptor de un mensaje, asi como ese "Tú" esta "Él" "Ella" y otros mas variados en el habla castellana, mientras que el "Tu" pertenece a los pronombres posesivos, determinando la posesión del dicho objeto, artículo o situación, como decir "Tu perro es molesto" difiere totalmente del "Tú no has terminado la Tarea".
Pd: Espero que sirva de algo.
*Aclaración de la regla 41 de Megu Sagara - Megu Sagara escribió:
Cuando yo leo esa frase no entiendo a que se refiere, primero porque no estoy familiarizada con el termino manchester, si no hubieras aclarado que era una camisa no entenderia nada. Mas alla de mi falta de informacion y cultura la manera en como yo diria esta frase seria "hasta que no use una manchester, no me senti a guto", me es mas familiar y simple de entender utilizando la negacion en vez de la afirmacion, en su defecto puedo prescindir del primer no y solo decir "hasta que use una manchester, no me senti a gusto" pero no lo siento tan fluido como el primer ejemplo. El "hasta" creo esta bien ubicado en la frase, solo que me choca no tener la negacion. Igualmente en el tema de la gramatica hay ciertas acepciones en donde las frases estan "incorrectamente" armadas pero igualmente se entienden, es un recurso de poesia si mal no recuerdo pero no me viene a la mente como se llamaba, asique creo que es discutible la manera de redactar de cada persona mientras se entienda con claridad, yo misma a veces noto que invierto las cosas en las frases que escribo.
Lei el comentario sobre la discucion del punto 41 y otra persona habia hablado sobre la doble negacion, el tema que les quedaba es que no sabian que significaba hasta para un argentino. Es un termino que expresa el limite de una accion, ya sea su fin, si inicio o su duracion, por ejemplo "correr hasta cansarce", "hasta xxx hora esta habierto el supermercado", etc. - *Aportación de Mantar BelegMantar Beleg escribió:Hay una regla que aprendí de una profesora de secundaria y que me ha ayudado bastante hasta hoy, ya que tiende a crear confusión. La expongo aquí por si se desea tener en cuenta.
Uso particular de subjuntivo y condicional.
Todos sabemos cómo escribir la frase siguiente.- Si estudiara/estudiase más, aprobaría el examen.
En primer lugar usamos siempre el imperfecto de subjuntivo (estudiara/estudiase) y en segundo lugar el condicional (aprobaría).
Sin embargo, para las formas verbales compuestas puede haber confusión.- ¿Si hubiera/hubiese estudiado más, habría aprobado el examen o hubiera/hubiese aprobado el examen?
La regla es exactamente la misma que para las formas simples. Primero pluscuamperfecto de subjuntivo (hubiera/hubiese estudiado) y después condicional perfecto (habría aprobado).
Saludos. - *Aportación de FranxoFranxo escribió:
Digamos que es cuando a tu jefe le dices que todo lo hace bien o que todas sus ideas son geniales para obtener algún beneficio. No se si me entiendes.alex_orochi escribió:- Premio Samba, eres maravillosa Este no lo postulo, porque necesitaré traducción de "pelota"
PD: ya tienes una nueva entrada para lo de los 50 tips
Aunque ésta está incluida en las normas del foro, la pongo:
*Duda propuesta por Franxo
Franxo escribió:Tienes que tener en cuenta que hay mucha gente valenciana / catalana /mallorquina en el foro y este tipo de cosas se confunden. En valenciano las terminaciones en aba no existen todas son en ava. A mi lo que me sucede es que por culpa del valenciano no se si es conserge o conserje.
*Aportación de bikooo2
bikooo2 escribió:Voy hacer una pequeña contribución http://www.delcastellano.com/ en esta página tratan bastante errores que se dan en el castellano una de sus últimas entradas es sobre los errores comunes al poner tildes. Creo que es una página recomendable para aprender a escribir mejor y crear post más entendibles. También recomiendo si usáis Firefox si tenéis alguna duda de como se escribe una palabra es usar el buscador que trae de la DRAE y como no instalar el diccionario de castellano del Firefox así podéis usar el corrector ortográfico que trae incluidorecordarla
*Aportación de bikooo2 (2)
bikooo2 escribió:Bueno un nuevo aporte mio hoy ha salido la nueva versión del Opera la versión 10 que lleva un corrector ortográfico aunque de fabrica lo lleva en inglés, se puede poner en castellano, ya de pasó dejo el tema de kitazake que también es parecido a este en el que también se explican muchas cosas tema de kitakaze
*Aportación de tuercas little
tuercas little escribió:Venga, voy a poner algunos ejemplos más, aunque Alex los ha puesto casi todos.
Leísmo
El leímo, laísmo y loísmo es muy frecuente en el lenguaje popular, y en algunas regiones españolas es muy dado.
Ahora veremos el leísmo:
El leímos consiste en que al sustituir el Complemento directo por un pronombre, en vez de utilizar los pronombres del CD (lo, la los, las) utilizamos los propios del complemento indirecto (le, les):
Ejemplo: Juan llamó a Pedro
En este caso a Pedro sería el complemento directo de esta oración y para sustituirlo tenemos que utilizar el pronombre personal lo, pero muchas personas lo sustituirían por le, lo cual está grmaticalmente mal dicho, ya que este pronombre sólo sustituye al Complemento indirecto:
Ejemplo de Leísmo: Juan le llamó
Como veis, aparentemente suena bien (por lo menos a mí), pero éste es uno de los errores más comunes. La oración correcta sería:
Ejemplo: Juan lo llamó
Pretérito imperfecto
Como todos debéis saber, hay tres conjugaciones
1ª Conjugación: Verbos acabados en el morfema -ar (cantar, adorar, crear, etc)
2ª Conjugación: Verbos acabados en el morfema -er (comer, perder, vender, etc)
3ª Conjugación: Verbos acabados en el morfema -ir (dormir, vivir, mentir, etc)
Todos lo verbos de la primera conjugación, tienen en el pretérito imperfecto la primera persona acabada en -aba. Por lo tanto, todos los verbos de la primera conjugación, en el pretérito imperfecto tienen "b" y no "v"
Ejemplo:
-1ª persona: Yo cantaba
-2ª persona: Tú cantabas
-3ª persona: Él cantaba
-1ª persona del plural: Nosotros cantábamos
-2ª persona del plural: Vosotros cantábais
-3ª persona del plural: Ellos cantaban
Os aseguro que si encontráis un verbo de la primera conjugación, en el pretérito imperfecto que lleve -v, podéis afirmar con plena seguridad que el verbo está mal dicho
Los verbos de la 2ª y 3ª conjugación son diferentes. En la mayoría de los casos, suelen acabar en -ía, pero los verbos irregulares son diferentes, hay tendréis que saber como ponerlos gracias a tu educación:
Ejemplo de verbo regular:
-1ª persona: Yo vivía
-2ª persona: Tú vivías
-3ª persona: Él vivía
-1ª persona del plural: Nosotros vivíamos
-2ª persona del plural: Vosotros vivíais
-3ª persona del plural: Ellos vivían
Como véis, todas estas personas tienen tilde. Todos los verbos regulares de la 2ª y 3ª conjugación tienen tilde (crujía, vivía, comía, aprendía, perdía, etc).
Los verbos irregulares, son los que en alguna de sus tiempos verbales (presente, pretéritos, futuros...) presentan una variación del lexema.
En el verbo cantar, el lexema sería -cant, y todo lo demás serían morfemas. Como véis, es un verbo regular, y por tanto, en ninguno de sus tiempos verbales cambia el lexema -cant, pero sí el morfema -ar, que es lo que cambia en todos los tiempos.
Ejemplo de verbo irregular:
-1ª persona: Yo era
-2ª persona: Tú eras
-3ª persona: Él era
-1ª persona del plural: Nosotros éramos
-2ª persona del plural: Vosotros érais
-3ªpersona del plural: Ellos eran
Veis la diferencia de ser a soy, a era, a seré....
¿Sabías que...?
-¿Sabías que todas las formas del verbo haber llevan -h? Por lo tanto, e vivido, as comido, ubo escrito, abrás sentido, están ortográficamente mal (he vivido, has comido, hubo escrito, habrás sentido).
-¿Sabías que las personas se interesan más por los posts bien escritos? Los posts con faltas, con mayúsculas y cosas así hacen que la lectura sea menos amena. Si quieres que la gente te lea, escribe bien. Si alguna palabra no te sale, búscala aquí
-¿Sabías que poner la conjunción -y antes de una plabra que empieza por -i, produce cacofonía? Juan y Iván estaría mal dicho, lo correcto sería Juan e Iván.
-¿Sabías que los signos de interrogación y de exclamación se ponen de dos en dos? Una al principio y otro al final de la oración en la que se los quiera poner. Lo has visto? Lo he conseguido!, ésto estaría mal (¿Lo has visto? ¡Lo he conseguido?).
-¿Sabías que ningún monosílabo lleva tildes? Fué, vió, vé y parecidos están mal dicho. La única excepción es la tilde diacrítica.
-¿Sabías que toda oración empieza por mayúsuclas? ¿Y que los nombres propios también las tiene?
Espero que este post haya servido para algo. Otro día pondré alguna cosita más
Bye!!
*Aportación de TheDdl2
TheDdl2 escribió: á -> Alt-160
é -> Alt-130
í -> Alt-161
ó -> Alt-162
ú -> Alt-163
ñ -> Alt-164
*Aportación de bikooo2
bikooo2 escribió:Otra página sobre el uso correcto del castellano escrito Manual de estilo, aunque solo pongo la sección de las reglas ortográficas no esta de más echarle un vistazo al resto del blog
PD a Admin: Cree el tema en offtopic, porque no se me ocurrió meterlo en otro lugar. Lo planeaba meter en web-op, pero creo que estará mejor aquí.
PD2: Agrego una encuesta, pa ver que opinan de esta solución
Saludos
Recuerden: El lenguaje se hizo para comunicar, la ortografía se hizo para hacerte ver como un pendejo.
Recuerden: Poner un mensaje SPAM, no es pecado. Pecado es ser un Troll Spammer.



























