Último Anime
Último Manga

Tutorial: Empezando con el japones

Foro donde los usuarios pueden demostrar su destreza artística dando a conocer sus fanfics, fanart, poesia, historietas...
Avatar de Usuario
H-Samba
Traductora
Traductora
Mensajes: 3353
Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
Edad: 35
Sexo: Femenino
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor H-Samba » Vie May 07, 2010 5:24 pm

Álvaro sería アルヴァロ o アルバロ dependiendo del acento que quieras darle.

Catalina se suele escribir カタリナ en vez de カタリーナ, que es como aparece en el manga. También es cuestión de acento, en realidad puede ser como tu dices si oda estuviese pensando en una pronunciación española.
Imagen
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!!
人に・・・忘れられた時さ!!!!

Avatar de Usuario
ganondorg
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 96
Registrado: Mar Dic 11, 2007 11:15 pm
Ubicación: Esperando sentado al lado del one piece a que llegue Luffy
Edad: 26
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor ganondorg » Jue Ago 26, 2010 12:11 pm

H-Samba escribió:そうか Sou ka
成るほど Naru hodo

yo estudie un tiempo japonés y también se podía decir sou desu ka,sou desu ne :)
Imagen

Avatar de Usuario
soyO_6
Sargento
Sargento
Mensajes: 565
Registrado: Dom Nov 23, 2008 9:32 pm
Ubicación: Sentado en la cabeza del Sunny, recordando a Merry
Edad: 23
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor soyO_6 » Dom Ago 29, 2010 9:39 pm

Hola, ¿que tal? ^^, he decidido hace poco empezar con el Japones enserio, me he leido todo el tema de cavo a rabo y me han surgido algunas dudas, espero que puedan contestarme para que las entienda...

Lo primero debo decir que muchísimas gracias a H-Samba y Matius por su empeño para ayudarnos a empezar a con el Japones, y decirte Matius que por favor, si sigues por aquí que continues con tus lecciones que me parecen muy útiles, y me sirven de gran ayuda, enserio me han servido de mucho, por favor continua con los números pronto...

Respecto a las dudas. Haber, corregidme si me equivoco, entiendo que existen tres tipos de escritura Japonesa, Katakana, para nombrar palabras universales y así interpretar otros sonidos como la l, Hiragana, que es el sistema de escritura más común y el que usan normalmente la gente en general, y los Kanjis, que no se lo que son... :gota:.
Entonces, si el Hiragana es el sistema general que se suele usar para todo, ¿para que sirven los Kanjis?, ¿es obligatorio conocer todos los Kanjis y sus significados para poder escribir y entender todas las palabras en Japones?

Me he pasado por el traductor que mencinaron de español-Japonés, el que daba también frases, y he puesto "Gracias", y me a salido esto:
Imagen
Lo rojo deben ser los Kanjis, ¿no es así?, entonces, ¿eso significa que una misma palabra puede escribirse mediante Hiragana (o Katakana según) y los Kanjis?, no acabo de entender esto bien...


En tu tutorial Matius, en el apartado de "Otras Frases" mencionabas la frase de " HACE MUCHO QUE NO NOS VEMOS" (Shibaraku desu ne!), yo había oído muchas veces algo como "Isashi burida na", o algo así, ¿eso también vale?.
También decias que por ejemplo cuando un profesor te llama tienes que contestar si diciendo "hai", ¿que quiere decir cuando se contesta "ha"?, creo que lo había preguntado alguien antes, pero no recuerdo haber leído la respuesta. Se lo he oído decir a muchos marines cuando les mandan algo, siempre supuse que sería una forma de decir si a alguien más superior, algo como "Si señor", pero no estoy seguro...

Otra cosa, y la más importante, lo de Lola y Laura me ha dejado a cuadros, yo creía que nikenamehere tenía razón, pero enserio, me ha destrozado, entonces, ¿como poder distinguir cuando una palabra se llee igual que se ecribe o no?

Enfin, espero poder entender las respuestas.

Gracias de antemano :joint:
Imagen
Imagen
La simple fuerza de un puñetezo, es capaz de vencer cualquier arma

Avatar de Usuario
ganondorg
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 96
Registrado: Mar Dic 11, 2007 11:15 pm
Ubicación: Esperando sentado al lado del one piece a que llegue Luffy
Edad: 26
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor ganondorg » Mar Ago 31, 2010 8:28 pm

soyO_6 escribió:Hola, ¿que tal? ^^, he decidido hace poco empezar con el Japones enserio, me he leido todo el tema de cavo a rabo y me han surgido algunas dudas, espero que puedan contestarme para que las entienda...

Lo primero debo decir que muchísimas gracias a H-Samba y Matius por su empeño para ayudarnos a empezar a con el Japones, y decirte Matius que por favor, si sigues por aquí que continues con tus lecciones que me parecen muy útiles, y me sirven de gran ayuda, enserio me han servido de mucho, por favor continua con los números pronto...

Respecto a las dudas. Haber, corregidme si me equivoco, entiendo que existen tres tipos de escritura Japonesa, Katakana, para nombrar palabras universales y así interpretar otros sonidos como la l, Hiragana, que es el sistema de escritura más común y el que usan normalmente la gente en general, y los Kanjis, que no se lo que son... :gota:.
Entonces, si el Hiragana es el sistema general que se suele usar para todo, ¿para que sirven los Kanjis?, ¿es obligatorio conocer todos los Kanjis y sus significados para poder escribir y entender todas las palabras en Japones?

Me he pasado por el traductor que mencinaron de español-Japonés, el que daba también frases, y he puesto "Gracias", y me a salido esto:
Imagen
Lo rojo deben ser los Kanjis, ¿no es así?, entonces, ¿eso significa que una misma palabra puede escribirse mediante Hiragana (o Katakana según) y los Kanjis?, no acabo de entender esto bien...


En tu tutorial Matius, en el apartado de "Otras Frases" mencionabas la frase de " HACE MUCHO QUE NO NOS VEMOS" (Shibaraku desu ne!), yo había oído muchas veces algo como "Isashi burida na", o algo así, ¿eso también vale?.
También decias que por ejemplo cuando un profesor te llama tienes que contestar si diciendo "hai", ¿que quiere decir cuando se contesta "ha"?, creo que lo había preguntado alguien antes, pero no recuerdo haber leído la respuesta. Se lo he oído decir a muchos marines cuando les mandan algo, siempre supuse que sería una forma de decir si a alguien más superior, algo como "Si señor", pero no estoy seguro...

Otra cosa, y la más importante, lo de Lola y Laura me ha dejado a cuadros, yo creía que nikenamehere tenía razón, pero enserio, me ha destrozado, entonces, ¿como poder distinguir cuando una palabra se llee igual que se ecribe o no?

Enfin, espero poder entender las respuestas.

Gracias de antemano :joint:

Los kanjis ala igual que el hiragana se utilizan para expresarse la diferencia es que los kanjis son ideogramas(representan una idea) y son más usadas que el hiragana,hay algunas palabras que suenan iguales y los kanjis pueden servir para diferenciarlas.

Bueno yo te puedo ayudar con los números perdón si me entrometo :lol:
1=ichi
2=ni
3=san
4=yon/shi
5=go
60raku
7=nana/shichi
8=hachi
9=kyú/ku
10=jú
11=jú ichi
12=jú ni
13=jú san
20=ni jú
25=ni jú go
30=san jú
100=Hyaku
200=ni hyaku
300=san byaku
500= go hyaku
600=ro ppyaku
800=ha ppyaku
1000=sen
1257=sen ni hyaku go jú nana
2000=ni sen
4567=yon sen go hyaku roku jú nana
10000=man
1,2567=man ni sen go hyaku roku jú nana
para leer números grandes se separan en 4 ejemplo:
3456,0000,0000
después del 4to número se utiliza el man y después del 8vo número se utiliza el oku ejemplo:
oku man
1000,0000,0000
bueno espero haber sido de gran ayuda :lol: :wave:
Imagen

Avatar de Usuario
kristiechan
Recluta Privado de Primera
Recluta Privado de Primera
Mensajes: 181
Registrado: Sab Dic 11, 2010 2:06 pm
Ubicación: en la villa Fushchia en el bar de makimo
Edad: 22
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor kristiechan » Lun Dic 20, 2010 6:58 am

graxx lo mesesitaba ya que estoy aprendiendo japones :neko: :oops:
portgas d kristie
Imagen
Imagen alimentame

Avatar de Usuario
Migeru
Contraalmirante
Contraalmirante
Mensajes: 4172
Registrado: Dom Mar 12, 2006 2:01 pm
Ubicación: Una isla muy chachi
Edad: 31
Sexo: Masculino
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor Migeru » Lun Dic 20, 2010 5:12 pm

Siempre me he preguntado porque los japos ponen de dos formas la misma palabra, como el caso de Shippuden:
Imagen
Los kanjis en pequeño algunos los pillo, pero los azules grande no se como está formada la palabra.
Imagen

Avatar de Usuario
H-Samba
Traductora
Traductora
Mensajes: 3353
Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
Edad: 35
Sexo: Femenino
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor H-Samba » Lun Dic 20, 2010 6:12 pm

Porque el aprendizaje de los kanjis es progresivo como explico al comienzo de este tema, los pequeños que tu dices se llaman "furigana" y se utilizan para facilitar la lectura. En una publicación orientado a un público amplio como la WSJ los encontrarás para todos los kanjis, en una revista más seria como la Shounen Champion solamente en algunos y en un Seinen simplemente no los encontrarás.
Imagen
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!!
人に・・・忘れられた時さ!!!!

-Spirit-
Sargento
Sargento
Mensajes: 591
Registrado: Sab Oct 02, 2010 4:17 am
Ubicación: En tu memoria
Edad: 25

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor -Spirit- » Mié Dic 29, 2010 5:41 pm

秋本 Akimoto (true autumn) 純一郎 Junichiro (pure first son)
¿Eso lo que significa mi nombre? :o
H-Samba un pregunta
¿cómo se dice te quiero en japones?y quiero con kanjis :D

Avatar de Usuario
gouketsu
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 7
Registrado: Dom Ene 09, 2011 11:46 pm

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor gouketsu » Lun Ene 10, 2011 4:57 pm

ganondorg escribió:Respecto a las dudas. Haber, corregidme si me equivoco, entiendo que existen tres tipos de escritura Japonesa, Katakana, para nombrar palabras universales y así interpretar otros sonidos como la l, Hiragana, que es el sistema de escritura más común y el que usan normalmente la gente en general, y los Kanjis, que no se lo que son... :gota:.
Entonces, si el Hiragana es el sistema general que se suele usar para todo, ¿para que sirven los Kanjis?, ¿es obligatorio conocer todos los Kanjis y sus significados para poder escribir y entender todas las palabras en Japones?

Me he pasado por el traductor que mencinaron de español-Japonés, el que daba también frases, y he puesto "Gracias", y me a salido esto:
Imagen
Lo rojo deben ser los Kanjis, ¿no es así?, entonces, ¿eso significa que una misma palabra puede escribirse mediante Hiragana (o Katakana según) y los Kanjis?, no acabo de entender esto bien...


En tu tutorial Matius, en el apartado de "Otras Frases" mencionabas la frase de " HACE MUCHO QUE NO NOS VEMOS" (Shibaraku desu ne!), yo había oído muchas veces algo como "Isashi burida na", o algo así, ¿eso también vale?.
También decias que por ejemplo cuando un profesor te llama tienes que contestar si diciendo "hai", ¿que quiere decir cuando se contesta "ha"?, creo que lo había preguntado alguien antes, pero no recuerdo haber leído la respuesta. Se lo he oído decir a muchos marines cuando les mandan algo, siempre supuse que sería una forma de decir si a alguien más superior, algo como "Si señor", pero no estoy seguro...

Otra cosa, y la más importante, lo de Lola y Laura me ha dejado a cuadros, yo creía que nikenamehere tenía razón, pero enserio, me ha destrozado, entonces, ¿como poder distinguir cuando una palabra se llee igual que se ecribe o no?

Enfin, espero poder entender las respuestas.

Gracias de antemano :joint:

Los kanjis ala igual que el hiragana se utilizan para expresarse la diferencia es que los kanjis son ideogramas(representan una idea) y son más usadas que el hiragana,hay algunas palabras que suenan iguales y los kanjis pueden servir para diferenciarlas.

Bueno yo te puedo ayudar con los números perdón si me entrometo :lol:
1=ichi
2=ni
3=san
4=yon/shi
5=go
60raku
7=nana/shichi
8=hachi
9=kyú/ku
10=jú
11=jú ichi
12=jú ni
13=jú san
20=ni jú
25=ni jú go
30=san jú
100=Hyaku
200=ni hyaku
300=san byaku
500= go hyaku
600=ro ppyaku
800=ha ppyaku
1000=sen
1257=sen ni hyaku go jú nana
2000=ni sen
4567=yon sen go hyaku roku jú nana
10000=man
1,2567=man ni sen go hyaku roku jú nana
para leer números grandes se separan en 4 ejemplo:
3456,0000,0000
después del 4to número se utiliza el man y después del 8vo número se utiliza el oku ejemplo:
oku man
1000,0000,0000
bueno espero haber sido de gran ayuda :lol: :wave:[/quote]
Te corrgijo unas cosas:

En el japonés no hay 3 tipos de escritura si no de ortografía
Hiragana: partes redondeadas: es un silabario que se creo en el siglo 5 para que las mujeres aprendieran a leer y a escribir en japones. ahora se utiliza para todas las particulas del japones, y para substutir kanjis en el aprendizaje de estos. vamos que lo de azul no es kanji, si no simplemente Kanas (de hecho son hiragana, "kana redondeado")

Katakana: parte de kanji: este silabario se creo para la interpretacion de los mantras budistas por los budistas japoneses (tiene mayor cantidad de sonidos etc ) se usa para onomatopeyas, y prestamos de otros idiomas.

Kanji: Letras chinas: escitura ideogramatica japonesa que es la misma que la china. Pero tienen la mayoria dos lecturas on yomi y kun yomi, on yomi que es la lectura de la palabra como se leeria en chino y kun yomi que es como se lee la palabra japonesa. Como diferenciar la pronunciacion? no podemos xD... solo hay ayudas:
Los hombres propios y de lugares normalmente se leen en kun yomi como por ejemplo el apellido celebre japones Kurogane 黒金 que literalmente significa metal negro (acero), aunque siempre hay excepciones como el monte Fujiyama:

Fujiyama que en verdad se lee Fuji "san" en japones, el fallo? en como se escribe:

富士山 Fujisan (que si os fijais el ultimo kanji es el de montaña Yama)

En kun yomi se leeria: tomishiyama en onyomi se lee fuji san


Las palabras compuestas se leen en on yomi normalmente

Ejemplo Volcan : ka (fuego) zan (de san montaña) 火山

Tambien lo podriamos leer como hiyama si fuera kun yomi, es dificil de entender pero cuando se entiendes es sencillo.
En los numeros tienes fallos:
6= Roku
7=nana/shichi

9=kyu/ku
10=jû

300=sanbyaku

600=roppyaku
800=happyaku

Jû no es que tenga tílde es que la u se dobla.

En el caso de sanbyaku es la misma palabra, no van separadas, se pronuncian en el mismo golpe de voz

Vaya veo que os gusta aprender japones, cosa que me alaga, lo primero que os recomiendo a todos los que quereis aprender este idioma, es aprender el hiragana y katakana los dos silabarios basicos del japones y que hasta que no los domineis de manera exhaustiva no toqueis los kanjis, lo segundo es que aprendais con el minna no nihon-go (el japones de todos) es un librazo y os ayudara muchisimo.

El furigana realmente son kanas puestos encima de un kanji para la lectura de los niños (o de los jovenes ya que una simple shonen jump puede tener mas de 3000 kanjis)

Tambien os recomiendo que os habitueis a hablar de manera formar o cortes o sea que no useis la forma de hablar japonesa de animes o mangas que es informal (esta muy mal visto).

Además en japón desde hace mucho tiene una cosa que se llama sistema de castas, dependiendo del nivel que tiene el interlocutor y la persona se le debe de hablar de una manera de otra:

Por ejemplo un joven de 16 años en japon en su instituto delante de sus amigos se habla asi mismo de "ore" (yo de manera informal en plan chulesco) cuando se refiere asi mismo delante de su profesor diria watashi y con la chica que le gusta se autoproclamaria "boku" ( normalmente para niños o para dar un toque mas coloquial o enternecedor)

Si teneis alguna duda no dudeis en preguntarme ^^ he estado enseñando japones ya varias veces (de hecho aun estoy de profesor en valencia).

Tambien un detalle no hace falta que instaleis el japones para poder escribir en japones, con solo instalar un procesador de textos japoneses valdria (yo uso el njstar) aunque normalmente uso el ime de windows.
Última edición por gouketsu el Lun Ene 10, 2011 5:07 pm, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Migeru
Contraalmirante
Contraalmirante
Mensajes: 4172
Registrado: Dom Mar 12, 2006 2:01 pm
Ubicación: Una isla muy chachi
Edad: 31
Sexo: Masculino
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor Migeru » Mié Feb 09, 2011 12:10 am

LordZero escribió:¿cómo se dice te quiero en japones?y quiero con kanjis :D

愛する = Ai suru = Te amo/Te quiero
Imagen

Avatar de Usuario
Sakuragi
Comandante de la Flota
Comandante de la Flota
Mensajes: 7203
Registrado: Sab Feb 04, 2006 5:00 pm
Ubicación: Enseñando a Rukawa a jugar a basket
Edad: 30
Sexo: Masculino
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor Sakuragi » Mié Feb 09, 2011 12:23 am

Yo tengo un problema, mi pc no tiene lo de los caracteres, me pice cd para instalar las lenguas asiaticas
Imagen
El SHOHOKU no perderá, porque yo soy un genio!!!!!!!!!!!

Avatar de Usuario
H-Samba
Traductora
Traductora
Mensajes: 3353
Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
Edad: 35
Sexo: Femenino
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor H-Samba » Mié Feb 09, 2011 12:39 am

Siento decirte que sin un CD original no hay nada que hacer. Eso sí, a partir de Vista/W7 se instala por defecto, por lo que solo faltaría agregar el teclado.

@Migeru: Esa es la forma verbal, en realidad sería 愛してる (Ai shiteru)
Imagen
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!!
人に・・・忘れられた時さ!!!!

Avatar de Usuario
Mig-El
Teniente Primero
Teniente Primero
Mensajes: 1734
Registrado: Mié Ene 09, 2008 2:59 am
Ubicación: El Mar de la Vida

Empezando o continuando con el japones

Mensajepor Mig-El » Mié Feb 09, 2011 5:03 am

gouketsu escribió:Vaya veo que os gusta aprender japones, cosa que me alaga, lo primero que os recomiendo a todos los que quereis aprender este idioma, es aprender el hiragana y katakana los dos silabarios basicos del japones y que hasta que no los domineis de manera exhaustiva no toqueis los kanjis, lo segundo es que aprendais con el minna no nihon-go (el japones de todos) es un librazo y os ayudara muchisimo.


En lo primero estoy de acuerdo, es muy lógico.
En lo del libro debo discrepar, nuevamente. Si el Minna No Nihongo tuviera más datos sería el manual del turista perfecto. Si lo que quieres es aprender japonés recomiendo más el Nihongo Bunpoo (Si ya tienes la base).
Si quieren partir de cero, es mucho mejor y más efectivo "prepararse" para los Noryoku Shiken, que son pruebas de suficiencia (5 niveles), hay libros de gramática y vocabulario exclusivos para cada nivel.
Imagen
Spoiler: Mostrar
Zeff: Pata de Palo
Crocodile: Garfio
Espero al pirata tuerto. Pero tuerto verdadero, con parche, Zoro no cuenta

Avatar de Usuario
Vichin
Teniente
Teniente
Mensajes: 1911
Registrado: Sab Ago 28, 2010 3:59 pm
Ubicación: Si Pinchas en mi firma te lleva a mi canal ;D
Edad: 26
Sexo: Masculino
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor Vichin » Sab Mar 12, 2011 4:06 pm

yo quisiera saber que significa las palabras que van deras del nombre de la persona
por ejemplo: sama, kun, san, sa, sensei, chan...
haber si podeis resolver mi duda

Shoujin
Sargento Mayor
Sargento Mayor
Mensajes: 903
Registrado: Lun Abr 20, 2009 12:03 pm
Contactar:

Re: Tutorial: Empezando con el japones

Mensajepor Shoujin » Sab Mar 12, 2011 4:09 pm

H-Samba escribió:SUFIJOS:

-san = señor/a y señorita; es la manera comun de dirigirse a una persona por su nombre

-sama = forma formal de "-san". Se emplea para gente por la que sientes mucho respeto, admiracion o son tus superiores.

-chan = diminutivo afectuoso de "-san" para chicas y niños pequeños

-kun = para chicos y jovenes de forma afectuosa

-sensei = profesores, maestros y gente a la que expreses admiracion y respeto

-hime = princesa

-ouji = principe

-ou = rey

-senpai = amigo

-senshu = atletas

-seki = luchadores de sumo

-dono = muchisimo respeto, ya obsoleto

-ossan = para viejos


ftopic4458-0.html
[Cuenta abandonada]


Volver a “Rincón creativo”

¿Quién está online?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados